
MARKETING, ADVERTISING AND PR
Written information is vital for companies in the modern world. The company’s image and the success of its PR, advertising and marketing strategy largely depend on it. Texts must be correct, consistent, high quality and effectively communicate with the audience the message is intended for. The same goes for translated versions, which should read as if they were the originals.
After all the effort that goes into producing your adverts, internal communications, e-mails and press releases and making them create a good impression, a poor quality or poorly adapted translation can wreck your advertising campaign or business strategy. A literal translation is very risky for these kinds of texts. The message needs to be adapted to the target language.
At Legatrad we have translators who specialise in this field, are well-acquainted with the target market’s culture and can produce a creative translation of your copy so the message has the desired effect.
