Paola TormoPaola Tormo
I have been working as a freelance translator and interpreter since 2000, translating, editing and writing texts for law firms, direct clients and agencies. I do all kinds of translating and proofreading, but legal and financial texts make up most of my work. I have extensive experience in coordinating and supervising teams and in managing complex projects.
As a sworn interpreter, I provide my services in all kinds of court proceedings and official procedures, such as marriages and registry and notary procedures throughout Spain. I have provided simultaneous, consecutive and whisper interpreting for public figures, famous sportspeople, diplomats and major politicians.
I have always been interested in languages and, in addition to my two mother tongues (Spanish and Catalan), I am fluent in English and have advanced knowledge of German, as well as some knowledge of Portuguese, French and Mandarin. I am passionate about the world’s languages, cultures and travelling. I lived abroad for a number of years in Ireland, the UK, Germany and China.
I have always fought for the recognition of the profession and for the union and strength of its members. In 2012 I joined APTIC’s governing board as the Head of Communication. I became vice-president of the association from 2014 to 2016 and president from 2016 to 2019. I then retired from the frontline of the association, although I continue to collaborate on occasional projects with colleagues.
I also jointly led APTIC’s membership of and participation in the International Federation of Translation (FIT) and attended FIT congresses and meetings around the world.
Member of:



Articles in which I am cited:
Professionals de la traducció afirmen que les oportunitats laborals són creixents però és necessari dignificar la professió
Paola Tormo, presidenta de l’APTIC ‘la traducció necessita el seu temps’
Entrevista a Paola Tormo.
Com traduir el preu just
Una de les preocupacions fonamentals dels traductors és saber fixar la tarifa adequada per la tasca que realitzen
L'APTIC i la FIT es reuneixen amb representants de l'Ajuntament de Barcelona per donar suport a la candidatura de
Conferences organized

I Congrés de l’APTIC: JORNADES DE COMUNICACIÓ, TRADUCCIÓ I INTERPRETACIÓ

THE ROLE OF TRANSLATORS AND INTERPRETERS IN A CHANGING WORLD

.jpg&w=3840&q=75)
%2520(1).jpg&w=3840&q=75)
.jpg&w=3840&q=75)